Nie masz żadnych produktów w koszyku
Nowy przekład łacińskiego hymnu Stabat Mater - poetyckiej interpretacji ewangelicznej sceny ukazującej Matkę stojącą pod krzyżem Syna.
Przekład został barwnie zilustrowany motywami pasyjnymi z sanktuarium w Kalwarii Zebrzydowskiej.
Z Kalwarią Zebrzydowską utwór ten łączy się organicznie, wyraża bowiem te same treści, które zawierają dwa nierozłączne w tym wyjątkowym miejscu pątnicze szlaki: Dróżki Pana Jezusa i Dróżki Matki Bożej. Obok Drogi Krzyżowej, pierwszego z nabożeństw kalwaryjskich, kultywowane jest drugie, odprawiane na Dróżkach Maryjnych, zwane Drogą Wspótcierpienia Matki Bożej.Posłowie (fragment)
Z Kalwarią Zebrzydowską utwór ten łączy się organicznie, wyraża bowiem te same treści, które zawierają dwa nierozłączne w tym wyjątkowym miejscu pątnicze szlaki: Dróżki Pana Jezusa i Dróżki Matki Bożej. Obok Drogi Krzyżowej, pierwszego z nabożeństw kalwaryjskich, kultywowane jest drugie, odprawiane na Dróżkach Maryjnych, zwane Drogą Wspótcierpienia Matki Bożej.
Posłowie (fragment)
Kolorowe ilustracje
Nakład limitowany!